Podcasts

Unterrichten von Tolkiens Übersetzungen mittelalterlicher Literatur: Sir Gawain und der Grüne Ritter, Sir Orfeo und Pearl

Unterrichten von Tolkiens Übersetzungen mittelalterlicher Literatur: Sir Gawain und der Grüne Ritter, Sir Orfeo und Pearl

Unterrichten von Tolkiens Übersetzungen mittelalterlicher Literatur: Sir Gawain und der Grüne Ritter, Sir Orfeo und Pearl

Von Jane Beal

Diese grobe MagieVol. 5: 1 (2014)

Einleitung: J.R.R. Tolkien, der Mittelalterler, der der Vater der modernen Fantasy-Literatur wurde, übersetzte viele Gedichte aus dem Altenglischen, Altnordischen und Mittelenglischen in sorgfältig versifiziertes modernes Englisch. Heute verwenden viele englische Professoren seine Texte, um mittelalterliche Poesie in Umfragekursen der britischen Literatur und der mittelalterlichen Literatur zu unterrichten - und wenn sie die Werke von Tolkien selbst unterrichten.

Kürzlich hatte ich das Vergnügen, einen Autorenkurs zu unterrichten: „The Mythology of J.R.R. Tolkien “als Seminar der oberen Abteilung für englische Majors an einer privaten christlichen Hochschule für freie Künste, in dem drei von Tolkiens Übersetzungen mittelalterlicher Gedichte in Bezug auf Tolkiens Legendarium unterrichtet werden: Sir Gawain und der Grüne Ritter, Sir Orfeo, und Perle. Für meine Schüler und mich führte diese Lernerfahrung zu einem neuen Verständnis des Einflusses der mittelalterlichen Literatur auf Tolkiens fruchtbare Vorstellungskraft.

Insbesondere seine Vorstellungen von Fantasie, Genesung, Flucht, Trost und Eukatastrophe, die in seinem Aufsatz „Über Märchen“ zum Ausdruck kommen, scheinen Konzepte zu sein, die er teilweise aus seiner Lektüre mittelalterlicher Poesie abgeleitet und später in seinen eigenen Werken der Fantasie entwickelt hat Literatur. Um herauszufinden, wie meine Schüler und ich neue Einblicke in den kreativen Prozess von Tolkien gewonnen haben, gibt dieser Aufsatz zunächst einen Überblick über die Organisation meines Kurses „The Mythology of J.R.R. Tolkien “, dann überlegen Sie, wie Sie Tolkiens drei moderne englische Versübersetzungen mittelenglischer Poesie unterrichten können. Durch das Teilen dieser Ideen hoffe ich, dass auch andere Lehrer Inspiration für ihren eigenen Unterricht der Originalwerke von Tolkien und Tolkiens Übersetzungen mittelalterlicher Literatur erhalten.

Im Unterricht der „Mythologie von J.R.R. Tolkien: „Ich habe mehrere spezifische Lernziele für Schüler im Auge. Ich artikuliere diese klar im Lehrplan:

1) um etwas über das Leben von J.R.R. Tolkien und wie es seine Mythologie prägte,
2) die Hauptwerke von J.R.R. Tolkien und verstehe sie,
3) biografische, historische, psychologische, philologische, literarische und möglicherweise andere kritische Paradigmen zu verwenden, um über die Werke von Tolkien zu schreiben,
4) ein kritisches Forschungspapier oder ein kreatives Projekt (Kurzgeschichte oder eine Reihe von Gedichten) als Antwort auf die Mythologie von Tolkien zu erstellen,
5) Tolkien als Dichter zu schätzen,
6) um die Auswirkungen von Tolkiens Mythologie auf die Kultur zu beobachten,
7) sich daran zu erinnern, was Sie gelernt haben, und es in Zukunft anzuwenden, und
8) Glauben und Lernen zu integrieren (wie Tolkien selbst).


Schau das Video: Opening Lines of Beowulf In Old English (Oktober 2021).